Английский язык онлайн самоучитель бесплатно

 Представляем Вашему вниманию самоучитель английского языка, более эффективный, чем уроки английского с репетитором или на курсах иностранных языков. Вы сами определяете время и длительность своих занятий английским и Вам не нужно тратить время на дорогу к репетитору или на курсы. К тому же Вы экономите деньги за уроки английского и Вам не нужно подстраиваться к группе, потому как у каждого ученика свой уровень знаний английского и потому занятия в группах обычно дают мало эффекта. Учите английский БЕСПЛАТНО вместе с нами с помощью интернет самоучителя английского IESCHOOL.RU  

                             

                                                                                КНОПКА ПЕРЕВОДА НЕЗНАКОМЫХ СЛОВ

                                                                                  

 

Четкая начитка текстов для лучшего восприятия   

 

          Лексические упражнения к текстам ниже                                                          

                            Назад к АУДИО записям                

 

  

                           Задания к тексту:

 

  • Прочитать и перевести текст
  • Прослушать начитку текста диктором несколько раз (можно с паузами по фразам для удобства восприятия)
  • Подготовить текст на отличное чтение
  • Подготовить текст на перевод  с английского на русский язык без подглядки в перевод
  • Подготовить текст на перевод  с русского на английский без подгляки
  • Подготовить устный пересказ текста (можно сделать тезисный план в помощь)
  • Перевести текст с русского на английский письменно и проверить себя, сверив получившийся вариант с оригиналом
  • Составить вопросы к содержанию текста и ответить на них

                                                                                            

  1. Best friends
Jeanna
I have three or four good friends. But I think my best friend is Kirsty. We first met when we were twelve. She started at my school. And the teacher asked me to look after her. We soon became friends. We looked quite funny together. She is very tall. And I am quite small. Because we grew up together we know everything about each other. So Kirsty knows me better than anyone else. I can always talk to her about my problems. She always listens and then gives me good advice. I hope I do the same for her. We are both married now. And we live quite near each other but in different towns. We talk on the phone all the time, especially now because we're having a baby this summer.

 

Лучшие друзья

 

Жанна

 У меня есть три-четыре хороших друга. Но я думаю, моя лучшая подруга — это Кирсти. Мы впервые встретились, когда нам было по 12 лет. Она начала учиться в нашей школе. И учитель попросил меня присматривать за ней. Мы вскоре стали подругами. Мы смотрелись довольно забавно вместе. Она очень высокая, а я довольно маленькая. Поскольку мы выросли вместе мы знаем все друг о друге. Поэтому Керсти знает меня лучше, чем кто-либо еще. Я могу всегда поговорить с ней о моих проблемах. Она всегда выслушает, а затем даст мне хороший совет. Я надеюсь, я делаю то же для нее. Мы обе замужем сейчас. И мы живем достаточно близко друг к другу, но в разных городах. Мы говорим по телефону все время, особенно сейчас, потому что у нас родится по ребенку этим летом.

 

 Dominique
My best friend is called Sammy. And he often comes to play at my house after school. Long time ago when I was four we went to "busy be" nursary school together. Me and Sammy are both six now. I like him cause he is funny and he plays football. I like going to play at his house too. He's got a big garden and a nice dog called King.

 Доминик

Моего лучшего друга зовут Сэмми. И он часто приходит играть в мой дом после школы. Давным давно, когда мне было 4 года, мы ходили вместе в детски сад «Будь занятым». Мне и Сэмми обоим по шесть лет сейчас. Мне он нравится, потому что он забавный и он играет в футбол. Я люблю ходить играть в его дом тоже. У него есть большой сад и милый пес по кличке Король.

 Michel
I have two very good friends from university called Dave and Azan. We stayed in the same house near the university. I don't know why we became friends. We were all very different. Dave was very quiet and always worked hard. And Azam was a bit crazy. He never remembered his house keys. He climbed in through the window at least once a week. He loved cooking Indian food and having parties. We had parties all the time in our house. Now of course life is very different. Dave is a writer and lives in France. He sends me long funny e-mails every month. Azam is an international lawyer. He is working in Hong Kong at the moment. But we still meet once a year with our families. We usually meet at Dave's house in France and have a holiday together.  

 Майкл

У меня есть два очень хороших друга с университета по имени Дэйв и Азам. Мы жили в одном и том же доме рядом с университетом. Я не знаю, почему мы стали друзьями. Мы были совсем разными. Дэйв был очень спокойный и всегда много работал. А Азан был немного сумасшедший. Он всегда забывал ключи от дома. Он забирался через окно, по меньшей мере, раз в неделю. Он любил готовить индийскую еду и устраивать вечеринки. У нас были все время вечеринки в нашем доме. Сейчас, конечно же, жизнь совсем другая. Дэйв - писатель и живет во Франции. Он присылает мне длинные забавные электронные письма каждый месяц. Азам — международный юрист. Он работает в Гонконге в настоящее время. Но мы все же встречаемся раз в год с нашими семьями. Мы обычно встречаемся в доме Дэйва во Франции и проводим вместе отпуск.

 Brianna
My best friend is my neighbor Keilob. He is sixteen. Our mums are good friends. And I call Keilob's mum auntie Jeanine. We grew up together. When we were kids we always liked the same games. Now we are in the same music. At weekends we usually go on the Internet or sometimes we go downtown to the music stars to listen to our favorite artists. Keilob's cool. He's like a brother to me.  

 Брианна

Мой лучший друг — это мой сосед Кейлоб. Ему 16 лет. Наши мамы — хорошие подруги. И я зову маму Кейлоба тетушка Жанин. Мы выросли вместе. Когда мы были детьми, мы всегда любили одинаковые игры. Сейчас мы любим одну и ту же музыку. По выходным мы обычно выходим в интернет или едем в центр города чтобы послушать наших любимых исполнителей. Кейлоб крут. Он мне как брат.

      2.    Blind date

 

So Matt which lovely lady did you choose and why did you choose her? - Well, they all looked lovely and at first I thought – oh, I would choose Holly. She sounds sporty and good fun but in the end I chose Beth. I chose her because I liked her eyes. And because she seemed a bit different from the other London girls. Best of all I liked the fact that she couldn't think of anything that she hated. - So tell us about the date. What happened when you met? - Well, I arrived first at the restaurant, an Indian restaurant of course. And when Beth walked in I could see she was nice-looking but she seemed quite nervous, shy and perhaps to be embarrased by beeing on a date with a stranger. But I liked that. We ordered our meals and she tried to tell me why she was a vegetarian. I felt a bit guilty because I ordered chicken curry. But it was OK. We laughed about it. And after that she started to relax and we began to really enjoy ourselves. I told her that she was very brave to cycle in London because, you know, I can surf and swim in rough seas but I really couldn't ride a bike in the London rush hour. But she said it's fun if you're careful. She was really interested in my job and my time at sea. We both agreed that one day we'd like to move out of London and live in the country. I'd like to be beside the sea of course. Suddenly it was midnight and time to part. We're going to meet again next week. There is a lot more I'd like to know about Beth. 

 

Свидание вслепую

 

Итак, Мэтт, какую чудесную леди ты выбрал и почему ты выбрал ее? - Ну, они все выглядели чудесно и сперва я подумал — о! Я выберу Холли. Она хорошая спортсменка и веселая, но в конце я выбрал Бесс. Я выбрал ее потому что мне понравились ее глаза и потому что она, казалось, немного отличалась от других лондонских девушек. Больше всего мне понравился тот факт, что она не могла придумать ничего, что бы она ненавидела. - Итак, расскажите нам о свидании. Что случилось, когда вы встретились? Ну, я первым прибыл в ресторан, индийский ресторан, конечно. И когда Бесс вошла, я мог видеть, что она очень хорошо выглядела, но она, казалось, очень нервничала, робела и стеснялась того, что пришла на свидание с незнакомцем. Но мне это понравилось. Мы заказали нашу еду и она попыталась рассказать мне, почему она вегетарианка. Я почувствовал себя немного виноватым, потому что заказал курицу карри. Но все было нормально. Мы смеялись над этим. И после этого она начала расслабляться и мы стали хорошо проводить время. Я сказал ей, что она очень смелая, что катается по Лондону на велосипеде, потому что, знаете ли, я могу заниматься серфингом и плавать и бушующем море, но я никогда не мог водить мотоцикл в лондонский час пик. Но она сказала, что это весело, если ты осторожен. Она правда интересовалась моей работой и моим временем в море. Мы оба договорились, что однажды мы бы хотели уехать из Лондона и жить в деревне. Я бы хотел быть ближе к морю, конечно же. Неожиданно наступила полночь и время расставаться. Мы собираемся встретиться снова на следующей неделе. Есть еще столько всего, что бы я хотел узнать о Бесс.

3.    And now Beth. What did you think of the date Beth? - Oh, I liked Matt a lot. The moment I saw him I felt so nervous. I was amazed he chose me and at first I just couldn't speak. But he was really kind. He asked me about my job and said how brave I was cycling in London. It's not really brave. Anyway soon we were laughing like old friends. I think he is very good looking. He has a really interesting job and he is very funny. I hope I'm interesting enough for him. Anyway he is coming to see me at the bookshop next week. And we are going to have lunch together. Who knows? I'd like to go camping with him one day.     А теперь Бесс. Что вы подумали о свидании, Бесс? - О, мне очень понравился Мэтт. В тот момент, когда я увидела его, я так занервничала. Я была удивлена, что он выбрал меня и сперва я просто не могда говорить. Но он был очень добр. Он спросил меня о моей работе и сказал, что я очень смелая, что катаюсь по Лондону на велосипеде. Тут нет ничего смелого. Как бы там ни было, вскоре мы смеялись как старые друзья. Я думаю, он очень симпатичный. У него действительно интересная работа и он очень веселый. Я надеюсь, я достаточно интересна для него. Как бы там ни было, он придет повидаться со мной в книжный магазин на следующей неделе. И мы собираемся пообедать вместе. Кто знает? Я бы хотела отправиться в поход с ним однажды.
           4.     The way we live 

a) Anne Marie Bucher has a small family hotel with her husband Pascal near Quebec city, Canada. It's situated on the coаst outside the town and near two national parks. She says: our hotel has got wonderful views of the St. Laurence river and the isle of Orleon. She has visitors from all over the world. She says: we speak French, English and a little Italian which is very useful. Our guests keep us busy both summer and winter so we've always got lots to do. They don't have much free time. But I like it that way, - she says, - and I love meeting new guests. In winter it's very cold - minus ten degrees Centigrade. Their guests go skiing or snowmobiling in Mont Sainte-Anne park. It's January now and she is enjoying her favorite sport – dogs sledding. She's got twelve dogs and she's racing them across the snow. She says: I'm working with the dogs very hard at the moment. Next year I want to race in a dogs sled competition. It's really exciting.

 

То, как мы живем

 

а) Эн Мари Бушер имеет маленький семейный отель с ее мужем Паскалем рядом с городом Квебек в Канаде. Он расположен на выезде из города, рядом с двумя национальными парками. Она говорит: наш отель имеет чудесные виды на реку Св. Лаврентия и остров Орлеон. У нее есть посетители со всего мира. Она говорит: мы говорим по-французски, английски и немного по-итальянски, что очень полезно. Наши гости держат нас при деле и летом, и зимой. Поэтому у нас всегда есть много занятий. У них немного свободного времени. - Но мне так нравится, - говорит она, - и я люблю встречать новых гостей. Зимой очень холодно — 10 градусов по Цельсию. Их гости ходят на лыжах и ездят на снегоходах в парке Монт Сант Анн. Сейчас январь и она наслажадается ее любимым видом спорта — катанием на собачьих упряжках. У нее 12 собак и она гоняет на них по снегу. Она говорит: я работаю с собаками очень много в данный момент. В следующем году я хочу принять участие в соревновании в гонках на собаках. Это правда захватывающе.  

 б) Lien Xiao Hong is twenty two. She lives and works in a toy factory in Guandong province, China. She lives in a room with forty another women in a  factory dormitory seven hundred miles from her family. The factory where she works employs fifteen thousand workers. Nearly all of them are women in their twenties. She works from eight AM to seven PM. She has just an hour for lunch. She says: I work five and a half days a week but I usually do overtime in summer. It's very tiring. When I'm not working or studying I sleep. - Her monthly wage is about sixty five dollars, enough to send a little back home to her family and to pay for computer classes and English classes in town. She says: I haven't got any money left to buy things for me. It's the evening now and she is having a computer lesson in a private school. - There are two skills that are essential these days, she says, – English and computers. One day I want to be my own boss.

 

 Лиэн Сяо Хон 22 года. Она живет и работает на игрушечной фабрике в провинции Гуандун в Китае. Она живет в комнате с сорока другими женщинами в 700 милях от своей семьи. Фабрика, где она работает, нанимает 15000 работников. Почти все они женщины за двадцать. Она работает с 8 утра до 7 вечера. У нее есть только час на обед. Она говорит: я работаю пять с половиной дней в неделю, но я обычно работаю сверх нормы летом. Это очень утомительно. Когда я не работаю и не учусь я сплю. - Ее месячная зарплата составляет 65 долларов, достаточно, чтобы посылать немного домой ее семье и платить за компьютерные уроки и уроки английского в городе. Она говорит: у меня не остается денег, чтобы купить вещи для себя. Сейчас вечер, и у нее компьютрный урок в частной школе. - Есть два навыка, которые существенны в наши дни, она говорит, - английский и компьютеры. Однажды я хочу работать на себя.

                          Назад к АУДИО записям

 

 5.        - Thank you for agreeing to do this interview Miguel.

            - No problem.

  1. - First of all where exactly do you come from?

    - I'm from Valencia in Spain.

    - And where do you live in Valencia?

    - I live with my parents.

    - They've got a restaurant in the old town center.

    - Have you got any brothers or sisters?

    - I've got two brothers. They are both older than me. And they don't live at home.

    - And what do you do?

    - I work in my parents' restaurant. I am a waiter. And what do you like doing in your free time?

    - I love sailing. We've got a small boat in the Marina.

    - Where do you go on holiday?

    - I usually go to stay with my brother Rolando. He lives in Madrid.

    - And what are you doing here in Oxford?

    - I'm studying English at the language school here.

    - Oh, really? Well, your English is very good.

    - Thank you! And thank you for the practice.

     

 
  • Спасибо, что согласился сделат это интервью Мигель.

  • Нет проблем.

  • Прежде всего, откуда конкретно вы родом?

  • Я из Валенсии в Испании.

  • И где вы живете в Валенсии?

  • Я живу с моими родителями.

  • У них есть рестран в старом городском центре.

  • У тебя есть братья или сестры?

  • У меня есть два брата. Они оба старше меня. И они не живут дома.

  • И чем вы занимаетесь?

  • Я работаю в ресторане моих родителей. Я официант. И что вы любите делать в свое свободное время?

  • Я люблю плавать на лодке. У нас есть небольшая лодка в порту.

  • И куда вы ездите в отпуск?

  • Я обычно езжу в гости к своему брату Роландо. Он живет в Мадриде.

  • А что вы делаете здесь в Оксфорде?

  • Я изучаю английский в языковой школе здесь.

  • О, правда? Что ж, ваш английский очень хорош.

  • Спасибо вам! И спасибо вам за практику.  

          6.       A 24/7 society

 

Good morning and welcome to today's life style program “A 24/7 society”. Over eight million people now work at night. What do they do? And why do they do it? Our reporter Richard Morris finds out.

- Well, it's eight PM on a Thursday night and I'm in a BMW car factory where they make the Mini. The night workers are arriving now. With me is Jerry Horn. Jerry, tell me what hours do you work? - I work twelve hours a night four times a week. - And do you like it? - Well, it was difficult at first but it's OK now. And the money is good. I can earn much more working at night. - Why do people work at night here? - Because the robots do. The robots make a lot of each car but we finish them. And the Mini is very popular. So we need to make two hundred thousand a year. - That's amazing! Are there any problems working at night? - Well, the main problem is that you need to be very careful between the hours of one o'clock and three o'clock in the morning. That's when accidents happen. - Right. Thanks Jerry and have a good night!

- It's 10:30 PM and a lot of people are going to bed now. But I'm in a hairdresser's called “Hairware” with Jackie Wilson the manager. Jackie is this the country's first 24 hour hairdresser's? - Yes, it probably is. We're only open for 24 hours on a Friday night at the moment but I think that will change in the future because people want it. And I think it's a good idea. - What sort of people come in? - All sorts: young mothers come in when their husbands get home. A lot of people come in before they go to a night club. A politician comes in after work at midnight. And of course overnight workers come in after work between the hours of two o'clock and six o'clock in the morning. It helps them relax before they go to bed. - Any problems? - Not really. The main problem is that most of the customers fall asleep under the hair dryer.

- It's now one o'clock in the morning and I'm in a coop bank. I am sitting next to Dorian. At night this telephone banking center only has six workers. Dorian, what hours do you work? - I work from Sunday to Wednesday from ten PM to seven AM. - Aha. And what do you think of the job? - I love it. We're like a family at night. We're all good friends. And the work is more relaxed. Customers aren't in a hurry at two o'clock in the morning. - Are there any disadvantages? - Well, it's bad for you. You need to look after your health. If you don't you get ill. But it's OK for me – I could never sleep at night anyway.

- Well, it's four o'clock in the morning and I'm feeling very sleepy. I'm in a local supermarket with Den. So Den when did you start work? - At midnight and I finish in two hours time at six o'clock. But some weeks I work during a day. The difficult thing is changing from day working to night working. - Any other problems? - Often it isn't easy to see my friends or my girlfriend. They are going out and I'm going to work. And at weekends sometimes I sleep all day. My girlfriend doesn't like that much. - Haha, so why do you do it? - For the money really and I don't mind working at night. - Thanks Den, so there you are. These are just some of the many people who have a different sort of life style. Well, I'm off to bed now. Good night. 

Общество 24(часа) на 7 (дней)

 

Доброе утро и добро пожаловать на сегодняшнюю программу, посвященную стилю жизни 24 на 7. Свыше 8 миллионов людей сейчас работают по ночам. Чем они занимаются? И почему они это делают? Наш репортер Ричард Моррис разбирается в этом.

- Ну, сейчас 8 часов вечера в четверг и я на фабрике БМВ где делают машины Мини. Ночные рабочие прибывают сейчас. Со мной Джерри Хорн. Джерри, скажи мне, в какие часы ты работаешь? - Я работаю по 12 часов 4 ночи в неделю. - И тебе это нравится? - Ну, сперва было трудно, но сейчас все нормально. И деньги хорошие. Я могу зарабатывать намного больше, работая ночью. Почему люди работают по ночам здесь? - Потому что роботы работают. Роботы делают большую часть каждой машины, а мы заканчиваем их. И Мини очень популярна. Поэтому нам нужно делать по 200 тысяч в год. - Ух ты, это удивительно! Есть ли какие-нибудь проблемы в работе по ночам? - Ну, главная проблема в том, что вам нужно быть очень осторожными между часом и тремя часами утра. Это когда происходят несчастные случаи. - Хорошо. Спасибо, Джерри и спокойной ночи!

- Сейчас 10:30 вечера и многие люди сейчас ложатся спать. Но я сейчас в парикмахерской под названием «Хэарвэа» с Джеки Вилсон, менеджером. Джеки, это первая в стране 24-часовая парикмахерская? - Да, возможно, так и есть. Мы открыты на 24 часа только в пятницу ночью в данный момент, но я думаю, это изменится в будущем, потому что люди хотят этого. И я думаю, это хорошая идея. - Какого сорта люди приходят? - Разные люди: мололые мамы приходят, когда их мужья приходят домой, много людей приходит перед тем, как пойти в ночной клуб, политик приходит после работы в полночь. И конечно ночные рабочие приходят после работы между 2-мя и 6-ю часами ночи. Это помогает им расслабиться перед тем, как лечь спать. - Есть какие-нибудь проблемы? - Нет особо. Главная проблема в том, что большинство клиентов засыпают под феном.

- Сейчас один час ночи и я в кооперативном банке. Я сижу рядом с Дорин. Ночью этот телефонный банковский центр имеет только 6 сотрудников. Дорин, в какие часы вы работаете? - Я работаю с воскреснья по среду с 10 вечера до 7 утра. - Ага. И что вы думаете о работе? - Я люблю ее. Мы как семья ночью. Мы все хорошие друзья. И работа более расслабленная. Клиенты не торопятся в 2 часа ночи. Есть какие-нибудь недостатки? - Ну, это вредно. Нужно заботиться о своем здоровье. Если не будете, заболеете. Но для меня это нормально. Я все равно никогда не могла спать по ночам.

- Итак, сейчас 4 часа утра и я очень хочу спать. Я в местном супермаркете с Деном. Итак, Ден, когда ты начал работать? - В полночь и я заканчиваю через два часа в шесть часов. Но по некоторым неделям я работаю в течение дня. Сложно перестраиваться с ночной работы на дневную. - Есть какие-нибудь другие проблемы? Часто не легко увидеться с моими друзьями или с моей девушкой. Они выходят гулять, а я иду на работу. И в выходные я иногда сплю весь день. Моей девушке это не особо нравится. - Хаха, ну и почему же вы этим занимаетесь? - Из-за денег, правда, и я не против работать ночью. Спасибо. Итак, расклад такой. Это лишь некоторые из многих людей, которые имеют другой образ жизни. Я пошел спать. Спокойной ночи. 

          7.     What happened next?

 

Who led the dogs out? Woof, woof!

Who led the dogs out? Woof, woof! Who led the dogs out? Woof, woof!

Last month strange things began to happen at London's Bedsea dogs home. Every morning when the staff arrived they saw that a lot of the dogs were out of their cages. It was a mistery. “It happened so many times, - said Ammie Watson one of the staff. - We even thought that perhaps it was the ghost of Mary Tilbit.” They say that Mary Tilbit who started the home in 1860 comes back at night to haunt it. So they put cameras in all the cages and filmed what happened. Next day the staff watched the film. They were amazed at what they saw. Red a four-year-old lacher used his teeth to open the door of his cage. Then he did the same for his friends in the next cages. All the dogs got out and had a great time. Ammie told us: “they ate lots of food, had lots of funny games and made lots of mess. Reporters from Japan, Germany and America came to film Red. And four hundred people phoned because they wanted to give him a home. Red's a famous film star now. He is a real celebrity” - said Ammie.  

 

Что случилось потом?

 

Кто выпустил собак? Гав. Гав!

Кто выпустил собак? Гав, гав! Кто выпустил собак? Гав, гав!

В прошлом месяце странные вещи начали происходить в лондонском собачьем питомнике Бэдси. Каждое утро, когда персонал приходил, они видели, что многие собаки были вне своих клеток. Это была загадка, - сказала Эмми Вотсон, одна из сотрудниц. - Мы даже думали, что, возможно, это был призрак Мэри Тилби. Говорят, что Мэри Тилби, которая основала питомник в 1860 году, приходит по ночам и посещает его. Поэтому они поставили камеры во всех клетках и засняли, что случилось. На следующий день персонал посмотрел фильм. Они были удивлены тому, что они увидели. Рыжий, 4-х летний латчер использовал свои зубы, чтобы открыть дверцу своей клетки. Затем он сделал то же для своих друзей в соседних клетках. Все собаки выбрались наружу и хорошо провели время. Эмми сказала нам: они съели много еды, играли в разные веселые игры и навели ужасный беспорядок. Репортеры из Японии, Германии и Америки приехали, чтобы заснять Рыжего и 400 людей позвонили, потому что они хотели дать ему дом. Рыжий — знаменитая кинозвезда сейчас. Он настоящая знаменитость, - сказала Эмми.

 

       8.     The thief, his mother and two billion dollars.

 

Stephan Bretwiser, 33 from Alsace in France is the greatest art thief in Europe. For over six years while he was working as a lorry driver he stole 239 paintings from museums in France, Austria and Denmark. He went into the museums just as they were closing and hid the paintings under his coat. Nobody looked at him because he was wearing a security guard's uniform. Back in his appartment where he was living with his mother he filled his bedroom with priceless works of art. His mother Mireille, 53, thought all the paintings were copies. One day while they were having supper the police arrived and they took Stephan to the police station. Mireille was so angry with her son that she went to his room, took some paintings from the walls and cut them into small pieces. Others she took and threw into the canal. All together she destroyed art worth two billion dollars. Both mother and son spent many years in prison.   

 

Вор, его мать и два миллиарда долларов

 

Стефан Бретвайзер, 33 года из Эльзаса во Франции — величайший вор предметов искусства в Европе. Поскольку свыше 6 лет, пока он работал водителем грузовика, он украл 239 картин из музеев во Франции, Австрии и Дании. Он входил в музеи как раз перед тем, как они закрывались и прятал картины под свое пальто. Никто не смотрел на него, потому что он был одет в форму охранника. Вернувшись в свою квартиру, где он жил со своей матерью, он заполнял свою спальню бесценными работами искусства. Его мать, Мирей, 53 года, думала, что все картины были копиями. Однажды, пока они ужинали, полиция пришла и забрала Стефана в полицейский участок. Мирей так разозлилась на своего сына, что она вошла в его комнату, взяла несколько картин со стен и порезала их на мелкие кусочки. Другие она взяла и бросила в канал. Все вместе она уничтожила предметы искусства стоимостью два миллиарда долларов. Оба мать и сын провели много лет в тюрьме.  

 

       9.    The man with a golden gun.

 

James Bond came back to his hotel room at midnight. The windows were closed and the air conditioning was on. Bond switched it off and opened the windows. His heart was thumping in his chest. He breathed in the air with relief. Then he had a shower and went to bed. At three thirty in the morning Bond suddenly woke up. There was a noise. It was coming from the window. Something was moving behind the curtain. - “Mary, good night!What a hell are you doing here?! - Quick James, help me in. - Oh, oh my god! - I'm terribly sorry James. - Shhh, shhh, shhh! - Ohoho. - What a hell are you doing here? What's the matter? - James, I have so worried. The most immediate message came from HQ (head quarters) this evening. A top KGB man using the name Hendrix is staying in this hotel, he knows you are here, he's looking for you! - I know. Hendrix is here alright. So is a gunman called Scaramanga. Mary, did HQ say if they have a discription of me? - No, they don't. They just have your name – secret agent James Bond. - Thanks Mary. Now I must get you out of here. Don't worry about me, just tell HQ that you gave me the message. OK? - OK, James. Please take care, James. - Sure, sure. Now come on. - Ah, ah! - This is not your lucky day Mr. Bond. Come here both of you and put your hands up.” Scaramanga walked to the door and turned down the lights, his golden gun was pointing directly at James Bond.  

 

Человек с золотым пистолетом

 

Джеймс Бонд вернулся в свой номер в отеле в полночь. Окна были закрыты и кондиционер был включен. Бонд выключил его и открыл окна. Его сердце колотилось у него в груди. Он вдохнул воздух с облегчением. Затем он принял душ и лег спать. В 3:30 утра Бонд неожиданно проснулся. Слышался шум. Он доносился из окна. Что-то двигалось за занавеской. - «Мэри, доброй ночи! Какого черта ты тут делаешь? - Быстрее, Джеймс, помоги мне влезть. - О, мой бог! - Я ужасно сожалею, Джеймс. - Тише, шшш, шшш! - Ахаха! - Какого черта ты тут делаешь? В чем дело? - Джеймс, я так волновалась. Самое последнее сообщение пришло из штаб квартиры этим вечером. Верховный КГБшник, использующий имя Хендрикс, остановился в этом отеле. Он знает, что ты здесь, он ищет тебя. - Я знаю. Хендрикс точно здесь. Точно так же, как и киллер по прозвищу Скараманга. Мэри, а в штаб квартире сообщили, есть ли у них мое описание? - Нет, у них нет. Только твое имя — секретный агент Джеймс Бонд. - Спасибо, Мэри. А теперь я должен вытащить тебя отсюда. Не волнуйся обо мне, просто скажи в штаб квартире, что ты передала мне сообщение. Хорошо? - Хорошо, Джеймс. Пожалуйста, береги себя, Джеймс. - Конечно, конечно. А теперь пойдем! - Ах, ах! - Это не ваш счастливый день, мистер Бонд. Идите оба сюда и поднимите руки вверх. Скараманга прошел к двери и выключил свет. Его золотой пистолет был направлен прямо на Джеймса Бонда.

 

       10.   - Is that everything? - Amm, lets have a look. We've got some apples but there aren't any bananas. And we've got some tea but there isn't any coffee. - OK, bananas and coffee. What about orange juice? Is there any orrange juice left? - Let's see, there is a little but not much. - Orange juice then. And vegetables. Have we got any vegetables? - Well, we've got some broccoli and we've got a few carrots. But there aren't many onions. - Right, onions. - Oh and don't forget your nephews are coming tomorrow. We need something for them. - OK, lots of crisps and ice cream. Anything else? - Mmm, I don't think so. But for goodness sake don't forget the nappies. Oh, and a big bunch of flowers for me!

 - Это все? - Хм, давай-ка посмотрим. У нас есть немного яблок, но нет бананов. И у нас есть немного чая, но нет кофе. - Хорошо, бананы и кофе. Как насчет апельсинового сока? У нас остался апельсиновый сок? - Давай-ка посмотрим. Тут есть немного, но не хватает. Значит, апельсиновый сок. И овощи. У нас есть овощи? - Ну, у нас есть немного брокколи и есть несколько морковок. Но у нас нет лука. - Хорошо, лук. - О, и не забудь, что твои племянники приедут завтра. Нам нужно купить что-нибудь для них. - Хорошо, много чипсов и мороженого. Что-нибудь еще? - Ммм, я так не думаю. Но, ради бога, не забудь подгузники. О, и большой букет цветов для меня!

 

     11.    It just says milk here. How much milk do we need? - Two points. - And eggs? How many eggs? - A dozen. - What about potatoes? How many potatoes? - A kilo is enough.

 

 Тут сказано «молоко». Сколько молока нам нужно? - Две упаковки. - А яйца? Сколько яиц? - Дюжину. - Что насчет картошки? Сколько картошки? - Килограм будет достаточно.

 

 

    12.    I bought it on e-bay

 

Linda

 

The first time I used e-bay I bought a cooker. It's for the kitchen in my new house. I was amazed because it was so easy. And it was cheap too. I bought an expensive Italian cooker for only a hundred pounds and I went to get it yesterday. It looks fantastic in my new kitchen. I think e-bay is a brilliant idea. I am going to buy a fridge next.  

 

Я купил это на е-бэй

 

Линда

 

В первый раз, когда я воспользовалась е-бэем, я купила печку. Это для кухни в моем новом доме. Я была удивлена, потому что это было так просто. И это было дешево тоже. Я купила дорогую итальянскую печку всего лишь за 100 фунтов и поехала забрать ее вчера. Она выглядит фантастически на моей новой кухне. Я думаю, е-бэй — это блестящая идея. Я собираюсь следом купить холодильник.  

 

Megan

 

Don't talk to me about e-bay. It's a real problem for me. I like it too much. Parcels arrive every day, usually with shoes. I just love buying shoes on e-bay. Yesterday a beautiful pair of green sandals arrived. They only cost two pounds! Can you believe it?! My boyfriend says he gets worried every time he sees a postman. But you can't have too many shoes, can you?

 

 

Мэган

 

Не говорите со мной про е-бэй. Это настоящая проблема для меня. Я люблю его очень сильно. Посылки приходят каждый день обычно с туфлями. Я просто обожаю покупать туфли на е-бэй. Вчера красивая пара зеленых сандалей пришла. Они стоят только 2 фунта! Вы можете поверить в это?! Мой парень говорит, что волнуется каждый раз, когда видит почтальона. Но ведь обуви никогда много не бывает, не так ли?

 

Charlie

 

I can't believe it! I am so stupid. I bought a car on e-bay and it was a big mistake. I've bought plenty of other things on e-bay and it usually works very well. And I heard that a car sells every two minutes on e-bay and the services are usually very good. So I paid a thousand pounds for an old VOLVO and I went to get it last week. But on the way home the car stopped. A mechanic told me it was worth less than half the price I paid. Now I don't know what to do. But I'm not going to use e-bay for a while.  

 

Чарли

 

Я не могу в это поверить! Я такой глупый. Я купил машину на е-бэй и это была большая ошибка. Я покупал много других вещей на е-бэй, и все работает обычно очень хорошо. Я слышал, что машина продается на е-бэй каждые две минуты и обслуживание обычно очень хорошее. Итак, я заплатил тысячу фунтов за старый ВОЛЬВО и поехал забрать его на прошлой неделе. Но по пути домой машина остановилась. Механик сказал мне, что она была стоимостью меньше, чем половина цены, что я заплатил. Теперь я не знаю, что мне делать. Но я не собираюсь пользоваться е-бэй какое-то время.

     13.    1) Good morning. Can I have a coffee, please? - Espresso? - Yes, please. Oh and a doughnut, please. - I'm afraid, there aren't any left. We've got some delicious carrot cake and chocolate cake. - OK, carrot cake then. - Here you are. Is that all? - Yes, thanks.

  1. 2) Hello. I wonder if you could help me. I've got a bad cold and a sore throat. Can you give me something for it? - Yes, of course. Are you alerted to asperin? - No, I am not. - OK, you can take it three times a day. - Thank you. Could I have some tissues as well, please? - Sure. Anything else? - No. That's all, thanks.

    3) Good morning. Can I help you? - I'm just looking, thanks. - No problem. And you, sir, can I help you? - Yes, please. I'm looking for a jacket like this. But in black, not brown. Do you have one? - I'll just have a look. What size are you? - Medium. - Oh, yes. You are in luck. This is the last one. Here you are. - That's great. Can I try it on? - Of course. The changing rooms are over there. - I really like it. - It suits you. - OK, I'll take it.

    4) Hello, I'd like to send this parcel to France, please. - Put it on the scales, please. That's four pounds ten. - Will it get there by Monday? - Well, it will if you send it special delivery. But that's three pounds eighty five extra. - Oh, OK then. And a book of first class stamps, please. - Certainly, that'll be ten pounds ninety five all together.

 
  • Доброе утро. Можно мне кофе, пожалуйста? - Эспрэссо? - Да, пожалуйста. О, и пончик, пожалуйста. - Боюсь, что их не осталось. У нас есть вкусные морковные и шоколадные пироженые. - Хорошо, тогда морковное пироженое, пожалуйста. - Вот вам. Это все? - Да, пожалуйста.

  • Здравствуйте, интересно, вы не могли бы мне помочь? У меня сильная простуда и болит горло. Можете мне дать что-нибудь от этого? - Да, конечно. У вас нет аллергии на аспирин? - Нет. - Хорошо, вы можете принимать его трижды в день. - Спасибо. Можете мне дать еще салфеток, пожалуйста? - Конечно. - Что-нибудь еще? - Нет, это все, спасибо.

  • Доброе утро. Могу я вам помочь? - Я просто сморю, спасибо. - Нет проблем. - А вам, сэр, могу ли я помочь вам? - Да, пожалуйста. Я ищу вот такую куртку, но черную, не коричневую. У вас есть такая? - Я сейчас посмотрю. Какой у вас размер? - Средний. - О, да, вам повезло. Это последняя. Вот возьмите. - Отлично. Могу я ее примерить? - Конечно. Примерочные комнаты вон там. - Мне она действительно нравится. - Она вам идет. - Хорошо, я возьму ее.

  • Здравствуйте, я бы хотел отправить эту посылку во Францию, пожалуйста. Положите ее на весы, пожалуйста. Это 4 фунта 10 пенни. - Она дойдет туда к понедельнику? - Дойдет, если отправите ее специальной доставкой. Но это будет 3 фунта 85 пенни сверх того. - О, хорошо тогда. И альбом первоклассных марок, пожалуйста. - Конечно, это будет 10 фунтов 95 пенни все вместе.

 

 

         14.     1) - Hello, I'm looking for this month's edition of VOGUE. - Over there, middle shelf next to Mary Claire and Cosmopolitan.- Thanks. How much is it? - Two pounds sixty. Here you are. - Right, that's two pounds forty change. - Just a minute. I gave you a ten pound note not a five pound note. - I am sorry. That's seven pounds forty then.

  1. 2) – I'd like to change these dollars into sterling's, please. - Right, how much is here? - Two hundred dollars. - That's one hundred and fifty pounds plus two pounds comission. - OK, thanks. And can I cash a traveller's check for one hundred dollars? - Certainly. Have you got your passport? - Yes, here it is.

    3) – Hello, how much is it to get in? - Eight pounds for an adult, four pounds fifty for children under twelve. - OK, two adults and three children, please. - Oh, then it's cheaper if you have a family ticket. That's twenty four pounds fifty, please. - Thank you very much.

 

 
  • Здравствуйте, я ищу издание журнала «Вог» за этот месяц. - Вон там, средняя полка рядом с «Мэри Клэр» и «Космополитэн». - Спасибо. Сколько он стоит? - Два фунта 60 пенни. Вот вам. - Хорошо. Это выходит два фунта сорок пении сдача. - Одну минуту. Я дала вам десяти-фунтовую банкноту, а не пяти-фунтовую банкноту. - Извиняюсь. Тогда это семь фунтов сорок пенни.

  • Я бы хотел поменять эти доллары на стерлинги. , пожалуйста. - Хорошо, сколько тут? - 200 долларов. - Это сто пятьдесят фунтов плюс два фунта комиссия. - Хорошо, спасибо. И могу я обналичить дорожные чеки на сто долларов,? - Конечно. У вас есть ваш паспорт? - Да, вот он.

  • Здравствуйте, сколько стоит вход? - 8 фунтов для взрослого, 4 фунта пятьдесят для ребенка до 12 лет. - Хорошо, два взрослых и три детских, пожалуйста. - О, тогда будет дешевле, если вы берете семейный билет. Это будет 24 фунта 50 пенни, пожалуйста. - Спасибо большое.

  1.        Назад к АУДИО записям

 

 

  1. 15.   What do you want to do? Hopes and ambitions.
  2.  Ella.
  3. Well, I'd like to be a vet. I've got three pets – two rabbits and a kitten called Princess. I love looking after them so I think I'll be a good vet. I asked my mum if I could have a puppy but she said – no. When I am a vet I want to have two dogs and a horse as well.  
Чем вы хотите заниматься? Надежды и амбиции.

Элла

Ну, я бы хотела стать ветеринаром. У меня есть три питомца — два кролика и котенок по прозвищу Принцесса. Я люблю заботиться о них, поэтому, я думаю, я буду хорошим ветеринаром. Я спросила маму, можно ли мне завести щенка, но она сказал — нет. Когда я стану ветеринаром, я хочу завести двух собак и также лошадь.  

 

 

 Joe

I can already play the piano. But now I'm learning to play the electric guitar. I love it. I'd love to be in a rock band. I want to play lead guitar and write the songs. I'm thinking of asking my friends if they want to start a band.

 

Джо

Я уже могу играть на пианино. Но сейчас я учусь играть на электрогитаре. Я обожаю это. Я бы хотел быть в рок группе. Я хочу играть на лит гитаре и писать песни. Я подумываю спросить моих друзей, не хотят ли они основать группу.   

 Julliette

It's an important year for me at school this year. I'm doing nine subjects. I'm going to study hard and get really good grades in all my exams so I can go to university. But I'm still going to have fun – I'm seeing my boyfriend tonight.  

 Джульетта

Это важный год для меня в школе в этом году. Я изучаю 9 предметов. Я собираюсь усердно учиться, чтобы получить действительно хорошие оценки по всем экзаменам, чтобы я смогла поступить в университет. Но я все равно собираюсь повеселиться — я увижусь со своим парнем сегодня вечером.  

 Hanna

I'd like to go back to work next year. I worked in a bank before I had children but I don't want to do that any more. I hope to go back to college and train to be a primary school teacher. I've worked part time for a few years at Alla and Joe school for a few years now. And I really enjoy it.  

 Ханна

Я бы хотела вернуться на работу в следующем году. Я работала в банке до того, как завела детей. НО я не хочу этим больше заниматься. Я надеюсь снова поступить в колледж и выучиться на учителя начальных классов. Я уже работаю на пол ставки несколько лет в школе Аллы и Джо сейчас. И мне это действительно нравится.

 David

I've been on the same job for twenty years. I'm an accountant for a big company and I visit all the company offices regularly. I'm thinking of changing my job because I'm tired of travelling all the time. Actually I'd like to start my own business.   

 Дэвид

Я работаю на одной и той же работе уже двадцать лет. Я бухгалтер в большой компании и посещаю все офисы компании регулярно. Я подумываю сменить свою работу, потому что я устал все время проводить в дороге. Вообще-то я бы хотел начать свой собственный бизнес.

 Edie

Last year I joined a travel club for people of my age. It's marvellous. I really enjoy meeting new people and seeing new places. I'm looking forward to go on a world cruise with my friend Margaret. I met her on the last cruise. We're going to the Caribbean. I can't wait.  

 Эди

В прошлом году я присоединился к клубу путешественников для людей моего возраста. Это чудесно. Мне действительно нравится встречать новых людей и видеть новые места. Я с нетерпением жду поездки в кругосветный круиз с моей подругой Маргарет. Я встретила ее в своем последнем круизе. Мы собираемся на Карибы. Я не могу дождаться.

 

     16.

 - Do you travel a lot Le Roi? - Oh yeah. I sing all over the world. Last year I was in Berlin, Tokyo and of course Detroit. - And what are they like? - Well, they are all big busy cities. Tokyo is the biggest and the busiest. It's much bigger than Berlin. - And is it more interesting? - Well, they are all interesting but in fact for me the most interesting is Detroit. - Really? Why? - Well, in some ways perhaps it isn't so interesting as the other two cities – it doesn't have historical buildings or beautiful old Japanese temples. But you see Detroit is the birth place of Solo music and that's everything to me. - I see. So Detroit is best for music. - Mmm. - And what about food? Which is the best city for food? - Ahh, the food. For me there is no question. Tokyo definitly has the most delicious food. I just love Japanese food. - I see. Is it even better than chicken sate? - Ahh, I don't know about that.

 
  • Вы много путешествуете, Ле Рой? - О, да. Я пою по всему миру. В проошлом году я был в Берлине, Токио и, конечно же, в Детройте. - И какие они? - ну, это все большие суетные города. Токио — самый большой и самый суетной. Он намного больше, чем Берлин. - И он более интересный? - Ну, они все интересные, но, на самом деле, для меня самый интересный — это Детройт. - Правда? Почему? - Ну, в некотором роде, возможно, он не настолько интересный, как другие два города — в нем нет исторических зданий или красивых старых японских храмов. Но, видите ли, Детройт — это колыбель музыки Соло, и это все для меня. - Я понимаю. Значит, Детройт лучший в плане музыки. - Угу. - А что насчет еды? Какой город лучший в плане еды? - А, еда. Тут для меня нет вопроса. В Токио самая вкусная еда. Я просто обажаю японскую еду. - Понятно. Она даже лучше, чем куриное сатэ? - Не знаю насчет этого.

     

       17. 
  1. 1) - I moved to a new flat last week.- Oh, really. What's it like? - Well, it's bigger than my old one. But it isn't as modern and it's further from the shops.

    2) – I hear Alice and Henry broke up. - Yeah, Alice has got a new boyfriend. - Oh, really? What is he like? - Well, he is much nicer than Henry. And much more handsome. Alice is happier now than she's been for a long time.

    3) We've got a new teacher. - Oh, really? What's she like? - Well, I think she is the best teacher we've ever had. Our last techer was good. But she is even better and she works us much harder.

    4) Is that your new car? - Well, it's second hand but suits to me. - What's it like? - Well, it's faster than my old car and more comfortable but it's more expensive to run. I love it.

 

 
  • Я переехал в новую квартиру на прошлой неделе. - О, правда? Какая она? - Ну, она больше, чем моя старая. Но она не такая современная и она дальше от магазинов.

  • Я слышал, Элис и Генри расстались.- Да, у Элис новый парень. - О, правда? Какой он? - Ну, он намного приятнее, чем Генри и намного симпатичнее. Элис счастливее сейчас, чем она была уже долгое время.

  • У нас новый учитель. - О, правда? Какая она? - Ну, я думаю, она лучшая учительница, которую мы когда-либо имели. Наша прошлая учительницы была хорошей. Но эта еще лучше и она заставляет нас работать намного больше.

  • Это ваша новая машина? - Ну, она подержанная, но она мне подходит. - Какая она? - Ну, она быстрее, чем моя старая машина и более комфортная, но также более дорогая в обслуживании. Я люблю ее.  

         18.

The best things in life are free.

Ben

The best thing for me is my dog called Jasper. He is a black labrador and he is great. I got him when he was a puppy and I was nine. So we've grown up together. My uncle gave it to me for my ninth birthday so he didn't cost anything. What's he like? Well, he is very loving. He is also a bit crazy and great fun to play with. He is much more energetic than me. I am always really tired after taking him for a walk.  

Лучшие вещи в жизни бесплатны

Бэн

Лучшая вещь для меня — это мой пес Джаспер. Это черный лабрадор и он замечательный. Я получил его когда он был щенком и мне было 9 лет. Поэтому мы выросли вместе. Мой дядя подарил мне его на мой девятый день рожденья, поэтому он мне ничего не стоил. Какой он? Ну, он очень любящий. Он также немного сумасшедший и очень весело с ним играть. Он намного более энергичный, чем я. Я всегда очень устаю после прогулки с ним.

 

 

Mary

 

Oh, there are lots of things I like that don't cost anything I am sure. Let's see.. sunsets – that's one thing I love. My house is on the hill and in the evening when I look out of my kitchen window there is sometimes a beautiful sunset. It makes washing the dishes much easier. I also love getting phone calls and cards from my family. I suppose they cost something but not to me. But actually the best thing of all is my first grandchild. He is the most beautiful baby boy I've ever seen. 

 

Мэри

 

Ох, существует много вещей, которые мне нравятся, которые не стоят ничего, я уверена. Давайте посмотрим.. закаты — вот одна вещь, которую я люблю. Мой дом расположен на холме и вечером, когда я выглядываю из окна моей кухни, там всегда красивый закат. Он делает мытье посуды намного легче. Я также люблю получать телефонные звонки и открытки от моей семьи. Я полагаю, они стоят что-нибудь, но не для меня. Но на самом деле, самое лучшее из всего — это мой первый внук. Он самый красивый ребенок мальчик, которого я когда-либо видела.

 

Michel

 

I work in a city so the best thing for me is being in the countryside. I don't mind what the weather is like. Even if it's rainy and windy it's great to be outside. It's much quieter than the city. So there is time to think. Actually the countryside costs money because I have to drive there first. OK, so the next best thing is going for a walk in the park near my flat after work. It's a lovely park with lots of trees and a small lake. It's the most relaxing way to end the day.  

 

Майкл

 

Я работаю в городе, поэтому лучшая вещь для меня -это бывать за городом. Мне не важно, какая погода. Даже если идет дождь и ветрено, это так здорово бывать на улице. Там намного спокойнее, чем в городе. Поэтому есть время подумать. Вообще-то деревня стоит денег, потому что туда нужно сперва доехать. Хорошо, итак, следующая лучшая вещь — это ходить гулять в парке рядом с моей квартирой после работы. Это чудесный парк с множеством деревьев и маленьким озером. Это самый спокойный способ закончить день.

 

Lora

 

Amm, well, I think the best thing for me is playing with my little sister Abby. She is nearly four so I'm much older than her. I've also got a brother Dominique. He is six. But he doesn't like the games I like. So he isn't much fun to play with. Abby is always waiting for me when I come home from school. She thinks I am the best person in the whole world. We usually play hospitals or schools. I am a doctor or teacher of course because I am the biggest.  

 

Лора

 

Ммм, ну, я думаю, лучшая вещь для меня — это играть с моей маленькой сестрой Эбби. Ей почти 4 года, поэтому я намного старше, чем она. У меня также есть брат Доминик. Ему шесть лет. Но он не любит те игры, которые я люблю. Поэтому с ним не очень весело играть. Эбби всегда ждет меня когда я приду домой со школы. Она думает, что я лучший человек во всем мире. Мы обычно играем в больницы или школы. Я доктор или учитель, конечно, потому что я старшая.  

 

Kira

 

Definitely the best thing for me is being with my boyfriend Den. We don't have to go out or spend money. I love just going for a walk and chatting with him. He makes me laugh all the time. He is the funniest person I know and the nicest friend. We've been together for nearly a year and our relationship just gets better and better. I think I'm really lucky.  

 

Кира

 

Определенно лучшая вещь для меня — это быть с моим парнем Дэном. Нам не нужно куда-то ходить и тратить деньги. Я просто люблю гулять и болтать с ним. Он заставляет меня смеяться все время. Он самый забавный человек, которого я знаю, и чудеснейший друг. Мы вместе почти год, и наши отношения становятся все лучше и лучше. Я думаю, я очень везучая.  

             19. 
  • Excuse me. Could you help me? - Certainly if I can. - We'd like to take a trip on one of those buses that show you all the sights. You know where you can get off and back on where you want. - Oh yes. You want a city sightseeing tour. It stops in twenty places. And it costs twenty euros. - How long does the tour take? - Well, it depends whether you get off or not. But if you stay on and don't get off - about an hour and a quarter. - Where can we buy a ticket? - Here or at the bus station. But you can't go on with your backpack. - Sorry, what did you say? - Your backpack, you know, your bag, it's too big. You have to leave it somewhere. -Oh, OK. Don't worry. I'll leave it at the hostel. Thanks. Another thing. I've read that there is an exhibition of modern art on at the moment. Is that right? - Yes, that's right. It's on at the studio until the end of next week. - How much is it to get in? - 12 euros but it's best to book a few days in advance. - Oh, that's a shame. We wanted to go tonight. Never mind. - Oh, and one more thing. I need to buy a present for my mother. It's her birthday soon. Is there a gift shop around here? - There is a good one just around the corner. But it is closed for lunch at the moment. It'll be open again at two. - OK, that's great. Thanks for all your help. - Thanks a lot. - Pleisure. Bye-bye.

 Извините меня. Не могли бы вы помочь мне? - Конечно, если я могу. - Мы бы хотели купить поездку на те автобусы, которые показывают вам все достопримечательности. Вы знаете, где вы можете сойти и сесть обратно , где вы хотите. - О, да. Вы хотите тур осмотра городских достопримечательностей. Он останавливается в двадцати местах. И он стоит двадцать евро. - Сколько времени тур занимает? - Ну, это зависит от того, выходите вы или нет. Но если вы остаетесь в автобусе и не выходите, то занимает примерно час с четвертью. - Где мы можем купить билет? - Здесь или на автобусной остановке. Но вы не можете садиться в автобус с вашим рюкзаком. - Извините, что вы сказали? - Ваш рюкзак, вы знаете, ваша сумка, она слишком большая. Вам нужно будет оставить рюкзак где-нибудь. - О, хорошо. Не волнуйтесь. Я оставлю его в хостеле. Спасибо. Еще одна вещь. Я прочитал, что проходит выставка современного искусства в данный момент. Это так? - Да, верно. Она пройдет в студии до конца следующей недели. - Сколько стоит вход? - 12 евро, но лучше забронировать билет за несколько дней заранее. - Ох, жаль. Мы хотели пойти сегодня вечером. Не важно. О, еще одна вещь. Мне нужно купить подарок для моей мамы. У нее скоро день рожденья. Есть ли тут магазин подарков где-нибудь поблизости? Есть хороший сразу за углом. Но он закрыт на обед в данный момент. Он снова откроется в два часа. - Хорошо, здорово. Спасибо за всю вашу помощь. - Спасибо большое. - Было приятно. До свидания.
          20.
  1. 1) John Lenon started his first band when he was fifteen. His eldest son Julian has been in the music business since he was nineteen. He has made five albums. He didn't know his father very well.

    2) Roald Dahl wrote the story “The BFG” in 1982 for his granddaughter Sophie. It is about a little girl called Sophie. Sophie Dahl has been a model since she was seventeen. But she also likes writing. She has written some short stories and one novel.

    3) Zigmund Freud worked in Vienna for most of his life. His great granddaughter Bella Freud was born in London and has worked there since 1990. But when she was a fashion student she lived in Rome.

    4) Prince Renier of Monaco married American film star Grace Kelley in 1956. Their daughter Caroline has had quite a tragic life – she devorced her first husband after only two years and both her mother and her second husband died in terrible accidents. She has been married to her third husband prince Ernst of Hanover since 1999.  

 

1)Джон Ленон основал свою первую группу когда ему было 15. Его старший сын Джулиан в музыкальном бизнесе с 19 лет. Он выпустил 5 альбомов. Он не знал своего отца хорошо.

  1. Роальд Дал написал историю «Би Эф Джи» в 1982 году для своей внучки Софи. Она о маленькой девочке по имени Софи. Софи Дал была моделью с 17 лет. Но она также любит писать. Она написала несколько коротких рассказов и один роман.

  2. Зигмунд Фрейд работал в Вене большую часть своей жизни. Его правнучка Бэлла Фрейд родилась в Лондоне и работает там с 1990 года. Но когда она изучала моду она жила в Риме.

  3. Принц Монако Ренье женился на американской киноактрисе Грейс Келли в 1956 году. Их дочь Каролин имела довольно довольно трагическую жизнь — она развелась со своим первым мужем после двух лет замужества и оба ее мать и второй муж погибли в ужасных несчастных случаях. Она замужем за ее третьим мужем Эрнстом Ганноверским с 1999 года.  

           21.
  1. 1) – What do you do? - I work in advertising. - Really? How long have you done that? - For just over two years. - And what did you do before that? - I worked for a small publishing company.

    2) – Have you got a car? - Yes, we've got a Wolkswagen Golf. - How long have you had it? - Since April this year. - Did you pay a lot for it? - Not really. It was six thousand pounds.

    3) – Do you know Allan Brown? - Yes, I do. - How long have you known him? - For a long time. About ten years. - Where did you meet him? - We met in London at drama school.  

 
  1. — Чем вы занимаетесь? - Я работаю в рекламе. - Правда? Как давно вы этим занимаетесь? - Всего чуть больше двух лет. - И чем вы занимались до этого? - Я работал в маленькой рекламной компании.

  2. - У вас есть машина? - Да, у нас есть Вольксваген Гольф. - Как давно он у вас? - С апреля этого года. - Вы много за него заплатили? - Не особо. 6000 фунтов.

  3. - Вы знаете Алана Брауна? - Да. - Как давно вы его знаете? - Долго. Около 10 лет. - Где вы познакомились с ним? - Мы познакомились в Лондоне в школе Драмы.

 

            22. 
  1. Our reporter Askin Thompson spoke to Devina Moody outside her hotel. - Hey, Devina, is it true what we've all read in today's 'Hollywood Star'? - I just don't know how you guys can write this stuff about me. - So, it's all rubbish? You don't have six bodyguards? - No, I don't. I've never had six bodyguards. Three usually, well maybe four sometimes. - And the carpet? What about the carpet? - Look! It was raining and I asked for an umbrella not a carpet. - But not a yellow umbrella, Devina? Is it true you hate anything yellow? Especially roses? - This is crazy. OK, so I've never worn yellow dresses. I look sick in yellow stuff. But red roses, yellow roses, white roses. Like who cares?! Roses are roses. They are all the same to me. - Shame you missed the premier of your movie. - That's so not true. I did not miss it. I was just a bit late. - Like three hours late! How is your poor finger nail? - Well, it's still not good. - Oh, Devina. Hey, what about the movie? Have you read what the papers are saying about “The lady loves too”? They all... - Miss Moody does not want to talk about the movie. Come on Pooksie. We have a plane to catch. - Bye guys.

 Наш репортер Аскин Томпсон пообщался с Девиной Муди перед ее отелем. - Эй, Девина, правда, что мы все прочитали в сегодняшней "Голливудской Звезде"?- Я просто не знаю, как вы, ребята, можете писать такой материал обо мне. - Так, это все ерунда? У вас нет шести охранников? - Нет. У меня никогда не было 6-ти охранников. Три обычно, ну или четыре, иногда, может  быть. - А ковер? Что насчет ковра? - Послушайте! Шел дождь и я попросила зонтик, а не ковер. - Но не желтый зонтик, Девина? Правда, что вы ненавидите все желтое? Особенно розы? - Это сумасшествие! Хорошо, я никогда не носила желтых платьев. Я выгляжу жутко в желтой одежде. Но красные розы, желтые розы, белые розы. Кому какое дело? Розы есть розы. Они все одинаковые для меня. - Жаль, что вы пропустили премьеру вашего фильма. - Это совсем не правда. Я не пропустила ее. Я лишь чуть-чуть опоздала. - На три часа опоздала! Как ваш бедный ноготь на пальце? - Ну, еще не очень хорошо. - О, Девина, а что насчет фильма? Вы уже читали, что говорят газеты о «Женщина любит тоже»? Они все.. - Мисс Муди не хочет говорить о фильме. Пойдем, Пукси. Нам нужно успеть на самолет. - Пока, ребята.
            23.
  1. Dos and don'ts

 

  • What hours do you work Tristan? - It depends. I sometimes have to work at night. But I usually work eight to ten hours a day. It's hard to be exact. - How often do you have to work at night? - Well, I have to be on call two nights a week. - And do you have to work at weekends? - Sometimes. In this job you have to work very unsocial hours. You never know if there'll be an emergency. - Tell me about your days. - Well, there's always variety and that's good. In the mornings I work here in the surgery but in the afternoons I have to go out on visits often here in the countryside to farms. - What is the most difficult thing about the job? - Well, it's the night shifts really. When I am on call at night I don't have to stay in a surgery. I can go home but I can never relax. I can't watch TV or have a drink. And when I get home after an emergency I find it really difficult to sleep. - I hear the training's quite hard. - Oh, yes. I had to study for five years. I was at Liverpool university. And as part of my training I came here to do work experience. And when I graduated they offered me a job. I didn't have to look for a job. - That was lucky. - Yes, I know. But the other students on my course have also got good jobs now. - Are you well paid? - It's not too bad. When I have my own practice it'll be better. - And what are the secrets of being good at your job? - Well, obviously you have to love working with animals. But also you have to be sensitive to their owners. Pets are important to people and sometimes you have to give bad news. You have to stay calm in emergencies. - Two nights ago I helped to sheep have triplets. Threes quite unusial for a sheep. The farmer was delighted. And when I save an animal's life that's fantastic no matter what time of night it is. - And what are your plans for the future? - Well, as I said eventually I'd like to have my own practice. - Anyway nice to talk to you. I've got to go now. Bye. - Thanks and bye.

 - В какие часы ты работаешь, Тристан? - Это зависит от обстоятельств. Иногда я работаю по ночам. Но обычно я работаю от 8 до 10 часов в день. Трудно сказать точно. - Как часто вым приходится работать по ночам? - Ну, я должен быть на вызове две ночи в неделю. - А вы должны работать по выходным? - Иногда. На этой работе нужно работать в очень нетипичные часы. Никогда не знаешь, будет ли срочный вызов. Расскажите мне о своих днях. Что ж, существует всегда разнообразие, и это хорошо. Утрами я работаю здесь в приемной, но днем я вынужден работать на выезде часто тут за городом на фермах. - Что самое сложное в вашей работе? - Ну, это ночные смены, на самом деле. Когда я на вызове ночью я не должен оставаться в хирургии. Я могу поехать домой, но я никогда не могу расслабиться. Я не могу посмотреть телевизор или выпить. И когда я добираюсь домой после срочного вызова я нахожу сложным заснуть. - Я слышала, обучение довольно трудное. - О, да. Я должен был учиться пять лет. Я учился в Ливерпульском университете. И как часть моего обучения я приехал сюда для получения практики. И когда я окончил вуз, они предложили мне работу. Мне не нужно было искать работу. - Тут вам повезло. - Я знаю. Но другие студенты с моего курса тоже все хорошо сейчас устроились. - Вам хорошо платят? - Не слишком плохо. Когда у меня будет собственная практика, будет лучше. - А каковы секреты успеха в вашей профессии? - Ну, очевидно, вы должны любить работать с животными. Но также вы должны быть внимательными к их владельцам. Питомцы важны для людей, и иногда вам приходится приносить плохие новости. Вы должны оставаться спокойным во время срочных выездов. Две ночи назад я помог овце родить тройню. Тройня довольно необычна для овцы. Фермер был в восторге. Когда я спасаю жизнь животному, это фантастика, не важно, какое время ночи. И каковы ваши планы на будущее? - Ну, как я уже сказал, в итоге я бы хотел обзавестись собственной практикой. В любом случае, приятно было пообщаться с вами. Мне нужно идти сейчас. - До свидания. - Спасибо и до свидания.

                     Назад к АУДИО записям

 

          24.

1) – My ex-boyfriend is going to my best friend's wedding. He was horrible to me. Should I go? - Of course you should. But look happy and wear a fantastic dress. I think you should show your ex that you're fine without him.

2) – There is a group of bullies at school. They are making my life miserable. You must tell your parents and your head teacher about this. You shouldn't let these cowards ruin your life.

3) I'm falling in love with my boss. Should I tell him? - No, you shouldn't – it will only cause problems at work. I don't think you should have relationships with people you work with.

4) I'm sixteen. I chat to a boy on the Internet. He wants to meet me. Should I go? - I don't think you should. You have no idea what he is really like. If you do go to meet him you must take a friend with you. This is really important.  

 
  1. — Мой бывший парень собирается прийти на свадьбу моей лучшей подруги. Он был ужасен со мной. Стоит ли мне идти? - Конечно, стоит. Но выгляди счастливой и одень фантастическое платье. Я думаю, ты должна показать своему бывшему, что тебе чудесно и без него.

  2. - Там группа обидчиков в школе. Они делают мою жизнь несчастной. Ты должен сказать своим родителям и классному руководителю об этом. Тебе не нужно позволять этим трусам портить тебе жизнь.

  3. - Я влюбляюсь в своего начальника. Стоит ли мне рассказать ему об этом? - Нет, тебе не следует. Это лишь создаст проблемы на работе. Я не думаю, что тебе следует иметь отношения с людьми, с которыми ты работаешь.

  4. - Мне 16 лет. Я общаюсь с мальчиком по интернету. Он хочет встретиться со мной. Стоит ли мне пойти? - Я не думаю, что стоит. Ты понятия не имеешь, какой он на самом деле. Если все же пойдешь встретиться с ним, ты должна взять подругу с собой. Это действительно очень важно.

     25.  Leaving home. Ian Mitchell

 

My daughter Eve is living in London now. She went there four months ago and I'm really very worried about her. She says she is having a great time but I just think London is such a dangerous place for a young girl. And she is still only eighteen. She shouldn't live so far away from home. Her mother went with her to help her look for somewhere to live. But I didn't go. I don't like London. I don't like big cities. Why did she have to go there? I don't understand. She says she wants to be a dancer and she is doing a sort of course a ballet course or something. But ballet isn't a real job. And you don't earn much money beeing a dancer, do you? She's a clever girl. I think she should go to university. She is living in a flat in London with a boyfriend I think. And I don't like that at all. We've never met the boyfriend. Michel I think his name is. He hasn't got a job and so Eve has to earn some extra money. She works at the weekends as a dancer in a theater or club I think. I just hope it's a nice place. She phones home sometimes but not a lot and we phone her. But so often her mobile is turned off or she doesn't answer. When I do manage to talk to her she just tells us that we should get a mobile so she can text us. She says we shouldn't worry. How can we not worry? We are parents. We miss her. And of course we worry. Sometimes I can't sleep at night. She really must come home more often.  

 Покидаем дом. Ян Митчелл

 

Моя дочь Иви живет в Лондоне сейчас. Она поехала туда 4 месяца назад и я действительно очень беспокоюсь за нее. Она говорит, что хорошо проводит время, но я думаю, что Лондон — это такое опасное место для молодой девушки. И ей еще только 18 лет. Ей не следует жить так далеко от дома. Ее мать поехала с ней, чтобы помочь найти ей место, где жить. Но я не поехал. Я не люблю Лондон. Я не люблю большие города. Почему она должна была ехать туда? Я не понимаю. Она говорит, что хочет стать танцовщицей и она изучает какой-то курс, курс балета или что-то в этом роде. Но балет ведь не настоящая работа. И вам не заработать много денег будучи танцовщицей, не так ли? Она умная девочка. Я думаю, ей следует поступить в университет. Она живет в квартире с молодым человеком, я думаю. И мне это совсем не нравится. Мы никогда не встречали ее парня. Майкл, я думаю, его зовут. У него нет работы, и поэтому Иви вынуждена зарабатывать дополнительные деньги. Она работает в выходные танцовщицей в театре или клубе, я думаю. Остается только надеяться, что это хорошее место. Она звонит домой иногда, но не часто, и мы звоним ей. Но часто ее мобильник выключен или она не отвечает. Когда мне все же удается поговорить с ней, она только и говорит, что нам следует купить мобильный телефон, чтобы она могла нам писать сообщения. Она говорит, нам не следует беспокоиться. Как нам не беспокоиться? Мы же родители. Мы скучаем по ней. И конечно же мы волнуемся. Иногда я не могу заснуть ночью. Ей правда нужно приезжать домой намного чаще.  

        26.
  1. Leaving home. Eve Mitchell

 

I want to be a professional dancer. So I came to London four months ago to start a course at the English national ballet school. If you want a good dance career you have to go to a good school and you have to start young. I'm almost nineteen nearly too old. I know my parents are worried about me living in London. But that isn't dangerous. You just have to be careful. That's all. It was difficult in the beginning. I didn't know anybody. And London's such a big place. But I love it now. There's lots to do and see. I'm living in a small flat near the ballet school with Francine, another dance student. We're good friends now. And I've also got a boyfriend. His name is Marco. And he is doing the same course. He still lives with his parents quite close to our flat. His parents are really kind. And I often spend the evenings with them. I want to take Marco home to meet my parents but the train journey is expensive. I haven't got much money. London is really expensive so Francine and I have to work every weekend.We teach children's dance classes at a school near by. It's good fun actually. I phone my parents three times a week. My dad always sounds so worried. He shouldn't be. I try to tell him not to worry but he doesn't listen. I love my mum and dad very much but I can't live at home for the rest of my life. They really must come to London to visit me. And I think they should get a mobile. Then I can send them text messages and maybe they wouldn't worry so much.

 

Покидаем дом. Иви Митчелл

 

Я хочу стать профессиональной танцовщицей. Поэтому я приехала в Лондон 4 месяца назад чтобы начать курс обучения в Английской национальной балетной школе. Если вы хотите хорошую танцевальную карьеру, вы должны ходить в хорошую школу и вы должны начать с раннего возраста. . Мне почти 19 лет, почти слишком старая. Я знаю, мои родители волнуются из-за того, что я живу в Лондоне. Но это не опасно. Вам просто нужно быть осторожным и все. В начале было трудно. Я не знала никого. И Лондон такой большой город. Но я люблю его сейчас. Тут есть много чего можно поделать и посмотреть. Я живу в маленькой квартирке рядом с балетной школой вместе с Франсин, тоже студенткой-танцовщицей. Мы сейчас хорошие подруги. И у меня также есть молодой человек. Его зовут Марко. И он изучает тот же самый курс. Он все еще живет с его родителями довольно близко к нашей квартире. Его родители очень добрые. И я часто провожу вечера с ними. Я хочу взять Марко домой с собой чтобы познакомить с моими родителями, но поездка на поезде дорогая. И у меня не очень много денег. Лондон очень дорогой и потому мне с Франсин приходится работать каждые выходные. Мы преподаем детские танцевальные уроки в школе неподалеку. Это на самом деле очень весело. Я звоню родителям три раза в неделю. Мой отец всегда звучит таким взволнованным. Ему не следует волноваться. Я пытаюсь сказать ему не волноваться, но он не слушает. Я люблю моих маму и папу очень, но я не могу жить дома до конца жизни. Они действительно должны приехать в Лондон навестить меня. И я думаю, им следует завести мобильник. Тогда бы я смогла отправлять им текстовые сообщения и, может быть, они бы так не беспокоились.  

 

27. 

- Good morning Alex! Nice to meet you. I have to say that this is the first interviewing a man for this job. - I know it's unusual. - Well, certainly a man has never applied for it before. Tell me, have you always been a nanny? - No, not at all. I was studying engineering in Stockholm and I knew I could earn a lot of money as an engineer. But it was boring. So I stopped and decided to look at other careers. - Mm, OK I understand that. But why a nanny? Why did you choose this career, a career in child care. - Well, obviously it's because I love children. But it's much more than that. You see, my mother died when I was just twelve years old. I had to help my father to take care of my younger brother and sister. - Oh, I see. So you didn't have to do a lot of training to be a nanny? - Oh, yes. I did. I had to train for a year. I had to learn how to look after children properly. Actually I was the only boy on the course. So I really enjoyed it. - So what kind of things did you learn? - Well, you know how to change nappies. - Very important. - How to cook healthy meals for children, how to play with them and organise their days. We worked hard and we all felt fully qualified for the job at the end of the course. - Well, before I offer you the job I'd like you to meet Jack and spend some time with him to see how you two get on together. - I'd love to. - Well, let's go and meet him. He is adorable. Oh, I forgot. Do you have any questions for me? - Just one. Do I have to wear a uniform? - No, that's not necessary. You look just fine. - Thank you very much. - OK, let's go.

 - Доброе утро, Алекс! Рада познакомиться с вами! Я должна сказать, что я впервые провожу собеседование с мужчиной на эту работу. - Я знаю, это необычно. - Ну, определенно мужчина никогда не подавал заявление на нее прежде. Скажите мне, вы всегда были няней? - Нет, вовсе нет. Я изучал инженерное дело в Стокгольме и я знал, что смогу заработать много денег, работая инженером. Но это было скучно. Поэтому я бросил это и решил рассмотреть другие карьеры. - Угу, хорошо. Я понимаю это. Но почему няня? Почему вы выбрали эту карьеру, карьеру в сфере заботы о детях? - Ну, очевидно потому, что я люблю детей. Но на самом деле, тут намного больше, чем только это. Видите ли, моя мать умерла, когда мне было 12 лет и я был вынужден помогать моему отцу заботиться о младших братике и сестричке. - О, я понимаю. Значит, вам не пришлось учиться на няню? - Да нет же, я учился. Я должен был отучиться год. Я должен был научиться, как заботиться о детях должным образом. Вообще-то я был единственным парнем на курсе. Поэтому мне это очень понравилось. - Итак, каким вещам вы научились? - Ну, знаете ли, как менять подгузники. - Очень важно. - Как готовить здоровую еду для детей, как играть с ними и организовывать их день. Мы работали много и мы все чувствовали себя полностью квалифицированными для этой работы к концу курса. - Хорошо. Прежде, чем я предложу вам работу, я бы хотела, чтобы вы познакомились с Джеком и провели некоторое время с ним вместе, чтобы посмотреть как вы двое поладите вместе. - Я бы с удовольствием. - Ну пойдемте и познакомимся с ним. Он очаровательный. О, я забыла. Есть ли у вас какие-нибудь вопросы, чтобы задать мне? - Только один. Мне нужно носить униформу? - Нет, в этом нет необходимости. Вы выглядите прекрасно. - Спасибо вам большое. - Хорошо, идемте.
      28.  1) I can't stop sneezing and blowing my nose. I've got a cold. 2) I keep being sick and I've got diarea. I've got food poisoning. 3) It hurts when I walk. I've twisted my ankle. 4) I've got stomach ache. And I keep going to the toilet. I've got diarea. 5) My glands are swollen. And it hurts when I swallow. I've got a sore throat. 6) I've got a temperature. My whole body aches. I feel awful. I've got flue.  1) — Я не могу перестать чихать и высмаркивать нос. У меня простуда. 2) Я продолжаю болеть, у меня диарея. Я отравился едой. 3) Мне больно ходить. Я растянула лодыжку. 4) У меня болит живот. Я продолжаю бегать в туалет. У меня диарея. 5) Мои гланды увеличены. И мне больно глотать. У меня болит горло. 6) У меня температура. Все мое тело болит. Я чувствую себя ужасно. У меня грипп.
    29.  - Hello. Come and sit down. What seems to be the matter? - Well, I haven't felt very well for a few days. I've got a bit of a temperature. And I just feel terrible. I've got stomach ache as well. - Have you felt sick? - I've been sick a few times. - Let me have a look at you. Your glands are swollen. Have you got a sore throat? - No, I haven't. - Have you had diarea at all? - Yes, I have actually. - Have you eaten anything which might have disagreed with you? - No, I don't think so. Oh, I went to a barbeque a few days ago and the chicken wasn't properly cooked. - It could be that. Or just something that was left out off the fridge for too long. - I think it was the chicken. I started beeing ill that night. - Well, you should have a day or two in bed. And I'll give you something that will help with the stomach ache and diarea. Drink plenty of liquids and just take things easy for a while. I'll write to you a prescribtion. - Oh, thank you. Do I have to pay you? - No, no. Seeing me is free. But you'll have to pay for the prescribtion. It's seven pounds. - Right. Thanks very much. Good bye. - Bye-bye.    - Здравствуйте. Заходите и садитесь. В чем, на ваш взгляд, дело? - Ну, я уже несколько дней себя не хорошо чувствую. У меня есть небольшая температура. И я чувствую себя просто ужасно. У меня также болит живот. - Вы чувствовали тошноту? - Меня тошнило несколько раз. - Позвольте мне взглянуть на вас. У вас гланды увеличены. У вас болит горло? - Нет. - Была ли у вас диарея? - Да, есть вообще-то. - Могли ли вы съесть что-то, что не понравилось вашему организму? - Нет, я так не думаю. О, я ездил на барбекю несколько дней назад и курица не была должным образом прожарена. - Это могло быть это или что-то что хранилось долго без холодильника. - Я думаю, это была курица. Я начал болеть той ночью. - Что ж, вам следует провести день или два в кровати. Я дам вам кое-что, что может с болью в желудке и диареей. Пейте много жидкости и не переутомляйтесь. Я выпишу вам рецепт. - О, спасибо. Я должен вам что-то заплатить? - Нет, нет, прийти на осмотр ко мне бесплатно, но вам нужно будет оплатить за рецепт. Это стоит 7 фунтов. - Хорошо. Спасибо большое. До свидания. - До свидания.

           30.          Going places

                             James

Well, I speak Spanish quite well. So before I go to university I'm going to travel around South America. I've got an old school friend in Brazil and a pen friend in Guatemala. So I have some people to visit. I aslo want to go and see the rain forest. I am working in the local restaurant at the moment. But as soon as I have enough money I'll book a flight to Rio de Janeiro. I'll spend about a month in Brazil. Then go on to Guatemala I think. I'm so looking forward to go. It'll be fantastic. When I'm travelling around I'll phone home twice a week. If I don't keep in touch I know my parents will worry. 

 Путешествуем

Джеймс

Ну, я довольно хорошо говорю по-испански. Поэтому прежде, чем я поступлю в университет я собираюсь попутешествовать по Южной Америке. У меня есть старый школьный друг в Бразилии и друг по переписке в Гватемале. Поэтому у меня есть несколько людей, чтобы навестить. Я также хочу поехать и посетить дождевой лес. Я работаю сейчас в местном ресторане. Как только я скоплю достаточно денег я забронирую перелет до Рио дэ Жанейро. Я проведу около месяца в Бразилии. Затем поеду в Гватемалу, я думаю. Я так жду этой поездки. Это будет фантастически. Когда я буду путешествовать, я буду звонить домой дважды в неделю. Если я не буду на связи, я знаю, мои родители будут волноваться.  

  СЛЕДУЮЩИЕ ТЕКСТЫ К АУДИО
 ВАШ  РЕПЕТИТОР АНГЛИЙСКОГО

  УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ДОМА

 
 курсы по английскому языку репетитор по англ языку уроки английского  
Телефон: 8 (900) 277-16-68
E-mail: kochnev@gmail.com
Адрес: sanadrian215
Карта сайта